Margareta Paslaru

Margareta Paslaru

joi, 15 ianuarie 2015

Margareta Pâslaru - compoziții inspirate de versul eminescian


Vreo zgâtie de fată compusă în anul 1979, inclusă pe CD-ul “Bucuria de a cânta”  dedicat în semn de prețuire dirijorului Sile Dinicu,  drepturile de autor ce-i revin artistei din vânzarea acestui CD fiind donate în beneficiul pensionarilor Orchestrei Radio dirijată de Sile Dinicu.
 
Click video Margareta Pâslaru “Vreo zgâtie de fată”
Ce suflet trist  - compusă în anul 1995,  inclusă pe CD-ul “Margareta 70”, Margareta Pâslaru și colaboratorii cedând drepturile de autor în beneficiul programului “Banca de Alimente” – Crucea Roșie Română.



Partitura melodiei este cuprinsă în caietul II MARGARETA PÂSLARU și creațiile sale - Libertatea nu se învață, tipărit de Editura Universității Naționale de Muzică București.





Click video Margareta Pâslaru “Ce suflet trist”

Păsările nu mor niciodată /text Ovidiu Dumitru – compusă în anul 1980, a aparut pe disc vinil și pe CD-urile "Margareta, Best of...", "Muzica de colectie - vol. 29 - Margareta Pâslaru - Jurnalul National" si "MARGARETA, 50 de ani de la primul disc - Lasa-mi toamna, pomii verzi".
 

Partitura melodiei este cuprinsă în caietul I MARGARETA PÂSLARU și creațiile sale – Lasă-mi, toamnă,pomii verzi, tipărit de Editura Universității Naționale de Muzică București.

 
Ovidiu Dumitru: <<De multe ori am avut ocazia - pe care, ca să fiu sincer am şi căutat-o - să colaborez cu marea vedetă. Dar, cele mai frumoase amintiri le păstrez la realizarea cântecului “Păsările nu mor niciodată“ o parafrază pe ideea unei poezii eminesciene. Refrenul cântecului era: “Şi se duc, se duc, pe rând / Zarea lumii întunecând / Şi se duc ca clipele / Scuturând aripile!”
Pe note Margareta mi-a propus o melodie fermecătoare, care sunt convins că i-ar fi plăcut şi marelui Eminescu, dacă ar fi auzit-o. Dar în unele locuri, textul meu nu se mai potrivea pe muzică. Am rugat-o să nu schimbe nimic. A doua zi am revenit cu textul adaptat melodiei compuse de Margareta, parafrazând puţin la final textul eminescian: “…şi se-ntorc, se-ntorc pe rând / Zarea lumii întunecând, / Şi se-ntorc ca clipele /Scuturând aripile!”.
 
Succesul pe care l-a avut acest cântec a depăşit cu mult închipuirea noastră. Modificările făcute, cu respect pentru compoziţia ei atît de minunată, nu au schimbat cu nimic ideea generoasă a versurilor. Cântecul îl aveţi acum lângă dumneavoastră pentru totdeauna. Dacă doriţi să vă convingeţi că tema cântecului nu a fost cu nimic schimbată, iată un mic fragment din prima variantă:
“…Dar păsările-n zbor când au plecat, / Nu lăcrima copile niciodat, / Se vor întoarce iar pe-acelaşi drum, / Deşi e drum de apă, cer şi fum. /Se-ntorc mereu la cântecul de nai, / Se-ntorc aici pe-acest picior de plai,/ Căci păsările –n zbor când au plecat / Acest pământ de vis nu l-au uitat !...”
Îţi mulţumesc pentru tot, Margareta Pâslaru.>>
Click video Margareta Pâslaru “Păsările nu mor niciodată”






 


 
 

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.